ถามคนแต้จิ๋วครับ

ถามคนแต้จิ๋วครับ

 

ออกเสียงว่า “จึง”

คำนี้ในภาษาแต้จิ๋ว หมายถึงอะไรครับ

  • รัก
    6
  • ฮ่าฮ่า
    11
  • ว้าว
    13
  • เศร้า
    12

4 ความเห็น

 
3 ส

งง ๆ

  • รัก
    7
  • ฮ่าฮ่า
    6
  • ว้าว
    7
  • เศร้า
    3
 
619

จึงรุ่งเรืองกิจ  ผมไม่ใช่จีนครับผมว่าเป็นคำสันธานนะที่ใช้เชื่อมประโยคให้สมบูรณ์ 

  • รัก
    5
  • ฮ่าฮ่า
    10
  • ว้าว
    4
  • เศร้า
    10
 
ICT
"แซ่จึง" นี่มาจากไหนครับ

 

 

"แซ่จึง" นี่มาจากไหนครับ ต้นตระกูลมาจากทางไหน ผมเกิดไม่ทันอากง อาม่า

 

 

 

4 ความคิดเห็น

 

 
ความคิดเห็นที่ 1
 
เคยได้ฟังว่าเป็นฮกเกี้ยนน่ะ ไม่รู้เหมือนกัน จริงเท็จแค่ไหน

 

 
ความคิดเห็นที่ 2
 
มาจากจีนแน่นอนครับ

 

 

ความคิดเห็นที่ 3

 

 

แซ่จึง เป็นจึนแต้จิ๋วค่ะ มาจากซัวเถา
ในภาษาจีนกลาง คือ แซ่จวง

 

ตอบกลับ

 

 

  ******

************

************************

ความคิดเห็นที่ 7

แซ่แต่ละแซ่มีความหมายจ้ะ เช่น

แซ่หวัง แปลว่า กษัตริย์  ผู้เป็นใหญ่    Wang = king

แซ่หลี่ แปลว่า ลูกพลัม    Li = plum

แซ่จาง แปลว่า  แผ่ขยาย  กางออก   แผ่นกระดาษ  ฯลฯ     Zhang = to open up / to spread / sheet of paper / classifier for flat objects, sheet / classifier for votes

แซ่เฉิน แปลว่า แสดง  บรรยาย อธิบาย  บอกกล่าว ยืนยง  คงอยู่  เก่าแก่ ฯลฯ   Chen = to lay out / to exhibit / to display / to narrate / to state / to explain / to tell / old / stale

แซ่โจว แปลว่า  สำเร็จ  เสร็จสิ้น  วงจร  รอบ  สัปดาห์   ทั้งหมด   ระมัดระวัง   ใส่ใจ  ฯลฯ     Zhou = complete / encircle / circuit / lap / week / cycle / all / every / attentive / thoughtful

แซ่หลิน แปลว่า ป่าไม้   Lin  = woods / forest

แซ่ฮว๋าง แปลว่า สีเหลือง   Huang = yellow

แซ่วัง แปลว่า  สายน้ำไหลเอื่อย     Wang = expanse of water / ooze

แซ่จวง แปลว่า ฟาร์ม  หมู่บ้าน  ที่ดิน     Zhuang = farm / village / manor

จากคุณ : stardom - [ วันสุนทรภู่ 00:46:29 ]

  • รัก
    10
  • ฮ่าฮ่า
    7
  • ว้าว
    12
  • เศร้า
    8
 
มังกรดำ

เรียนขอบคุณทุกท่าน

อันนี้ เป็นชื่อคนครับ ไม่แน่ใจว่า เป็นแต้จิ๋ว หรือ ฮกเกี้ยน 

 

ขอท้าวความ คือ 

มีผู้ใหญ่ท่านหนึ่งอ่านตัวหนังสือสองตัวในหนังสือพิมพ์ให้ผมฟัง

ตัวหนึ่งแปลว่า “ภูเขา”

อีกตัวแปลว่า “สวย”

แต่ผมจำตัวหนังสือสองตัวนั้นไม่ได้

จำได้แต่ เสียงที่ท่านอ่านว่า “หมุ่ยจึง” หรือ “มุ่ยจึง” นี่ละครับ

 

วานนี้ผมลองเอาไปหาดูในเว็บต่างๆ

ประสมคำไป ประสมคำมา ก็คิดว่า น่าจะเป็นสองตัวนี้ (เดาๆ เอาไม่รู้ว่าถูกหรือผิด)

美峻

 

น่าจะถูกไหมครับ

  • รัก
    6
  • ฮ่าฮ่า
    9
  • ว้าว
    8
  • เศร้า
    10
คุณรู้สึก ว้าว